第517章 真正的稀缺品! (第1/2页)
发出同样哀嚎的,还有远在大西洋彼岸的美国人。
他们都是「哈珀兄弟出版社」旗下的文学期刊《哈珀周刊》的忠实读者。
去年美国之行临近结束前,莱昂纳尔与「哈珀兄弟出版社」签订了作品的独家代理协议。
所以《加勒比海盗》完成以后,他第一时间通过跨洋邮轮寄给了「哈珀兄弟出版社」的主编。
然后经过双方的电报协商,决定在《哈珀周刊》进行连载,而不是像《老人与海》一样作为单行本发行。
在《小巴黎人报》开始连载《加勒比海盗》的同时,《哈珀周刊》最新一期也上架了。
封面是惯例的政治漫画,内页有社论、时事报道、连载和家居广告。
但在目录页,“本期开始连载”一栏加粗写着:
【《加勒比海盗》,作者:莱昂纳尔·索雷尔】
下面还有一行小字:
【一个关于自由、冒险的有趣故事。】
上午九点,纽约百老汇大街的报摊前已经排起队。
报摊的老板汤姆一边收钱递报,一边吆喝:“新一期《哈珀》!有法国佬写的新!海盗戏耍英国海军!”
排队的多是上班族,穿西装戴礼帽,步履匆匆,他们买报时很少闲聊,基本拿了就走。
但今天有好几个人多问一句:“海盗?哪个国家的?”
汤姆耸耸肩:“天晓得,叫‘杰克·斯派洛’,但他打的是英国人。”
问的人就笑了:“哦,打英国人?那我得看看。”
——————————
到了中午,码头工人和水手们下工休息。
他们不买《哈珀周刊》,因为太贵了,内容也太“上流”。
但不妨碍他们在酒馆的报刊架上蹭看。
“未来号”的大副弗兰克·李走进“锚与链”酒馆时,吧台已经围了一圈人。
读报人马瑞斯正大声念报,念的就是《加勒比海盗》第一期。
弗兰克·李挤了过去,又向酒保要了杯啤酒和一份奶油蘑菇汤,边吃边喝边听。
马瑞斯念得不错,声音粗哑但很带劲。
他念到杰克·斯派罗坐沉船进港那段,酒馆里响起几声口哨。
“这小子会玩!”
“船都沉了还在耍帅!”
念到杰克在军港里耍英国兵时,笑声更大了,有人拍大腿,有人用酒杯底敲桌子。
“就该这么治他们!”
“英国佬那套队列,屁用没有!”
弗兰克·李听着,嘴角也咧开,他是个老水手,跑过加勒比航线,见过英国海军。
那些军官确实趾高气扬,看美国船像看乡下的土包子。
马瑞斯念完第一期,酒馆里议论开了。
“后来呢?抓了没?”
“下期才继续。”
“啧,吊人胃口。”
弗兰克·李一口喝光剩下的啤酒,对马瑞斯说:“下期到了接着念!”
“那必须的!”
几个年轻水手还在讨论。
“这杰克挺像我表哥,满嘴跑火车,但总能脱身。”
“你表哥可没耍过英国海军。”
“那是没机会。”
众人都笑了起来,酒馆里充满了快活的空气。
弗兰克·李走出酒馆,午后的阳光刺眼。
他想,这故事好就好在简单,不用想什么深意,不用同情谁,就看个乐子。
更何况这个“乐子”是英国人——这在美国,从来不会错!
————————
波士顿,雅典娜图书馆。
这是城里最老的私人图书馆之一,会员多是律师、商人、医生。
下午四点,几个会员坐在阅览室里,他们刚看完今天的《哈珀周刊》,报纸还摊在膝上。
中年律师查尔斯先开口了:“这个索雷尔,有点意思,这篇比之前那本《老人与海》有趣多了。”
对面一个银行家点头:“写法也很新,比大仲马的还要吸引人!
你看这个杰克·斯派罗,就不像传统冒险里的英雄。
大仲马笔下的英雄都有一套道德准则,而这个杰克,他只为自己!”
一个退休教授也评价道:“而且他靠的不是武力,是嘴和运气。
这在现实里活不过三章,但在里,读者爱看。”
查尔斯翻回开头几段,问了一句:“你们觉得这故事有深度吗?”
银行家很干脆地说:“没有。但它不需要。它就是个让人放松的故事。
现在报纸上整天是铁路罢工、经济危机、政治丑闻……读点这种,挺好。”
教授也说:“我儿子肯定会喜欢。他今年十六岁,正是爱这种故事的年纪。”
大家都笑了起来,阅览室里充满了快活的空气!
——————————
费城,一个中产家庭。
晚餐后,丈夫约翰坐在客厅扶手椅上看《哈珀周刊》。
妻子玛丽在缝补衣服,十岁的儿子小约翰趴在地毯上玩木船。
约翰看到好笑处,忍不住笑出声。
妻子玛丽抬头问:“笑什么?”
约翰把报纸递过去:“这个,讲一个海盗耍英国海军。写得挺逗。”
玛丽接过,扫了几段,她识字,但平时不看冒险。
不过这一次她看了好一会儿,始终没舍得没放下报纸。
小约翰从地上爬起来:“妈妈,快念给我听!”
(本章未完,请点击下一页继续阅读)