第一百一十二章 强强联合 (第1/2页)
虽然二人同为知名侦探,但是维多克相较于亚瑟·黑斯廷斯爵士这样左右逢源、长袖善舞的人物,显然少了些与人为善的“智慧”,或者说,由于最近两年他过得太顺了,以致于他忘了小心驶得万年船的道理。
短短两年,布雷奥克侦探事务所的办公地点便连续换了两次。第一年,他们从逼仄的小办公室搬到了塞纳河左岸的全新写字楼里。第二年,他们又从塞纳河左岸直接搬进了欧塔歇新街39号,就连事务所名片的地址栏上都高调的印着:门前街道可以同时容纳八辆出租马车共同进出。
一间间新办公室宛如迷宫,甚至办公室门牌上也学着政府部门那样编着号:一处、二处、三处、四处。
是的,四个处,甚至比维多克任职的大巴黎警察厅保安部都多出了两个处。
接待室的豪华摆设虽然没办法与皇宫相比,但是也足以让人误以为这里的老板是某个一夜暴富的大矿主。
相较于《英国佬》简陋的接待程序,维多克的侦探事务所就讲究很多了。
客人来到事务所的接待室后,先是有一名文员询问来意,然后再决定是否让他过保安那一关,过了保安还不算,后面还有侍从的盘问,最后由侍从发话,老板是否接见。
不得不说,维多克这一套程序走下来,虽然仪式感满满,让人有种大权在握的感觉。
但是,他的这一系列操作落在亚瑟的眼里,哪里都透露着一股取死的意味。
如果维多克的事务所开在伦敦,或许还不会受到太过激烈的打压,因为苏格兰场即便看他不顺眼,但也没办法拿他怎么样。
但是,偏偏维多克的生意放在了巴黎,他要面对的大巴黎警察厅报复心丝毫不弱于苏格兰场,而且他们还比苏格兰场更有权力。再加上维多克还把巴黎的法院也给得罪了,因此他挨整倒也不是什么特别难理解的事情。
“听起来您的情况相当不妙,维多克先生。”亚瑟苦口婆心的劝了这位老前辈一句:“哪怕是在伦敦,与政府部门对抗通常也是没有什么好下场的。”
“这我当然知道。”维多克也知道他的行为有些不妥,但这两年取得的巨大成功确实让他飘了不少:“但是你也明白,即便我不去主动招惹他们,可只要我的侦探事务所依然还在运作,那他们就始终会被衬托的像是一头蠢猪。这两年他们明里暗里的天天在搜集我的把柄,但我又怎么可能让他们如愿呢?放心吧,我的手脚很干净的。”
亚瑟看到维多克如此自信,于是也懒得去自讨没趣了,他只是最后点了维多克一下:“你我这样的民间人士办案都是要讲证据的,但巴黎警察可未必,如果他们愿意,随时都可以找个合适的套子把您装进去。如果法官再不帮您,那这套子就算再滑稽,最后也依然会成立。况且,干咱们这行的,难免要留下些尾巴,他们如果真的下心思找,最后一定是能找到的。”
维多克也知道亚瑟说的没错,毕竟他可是在大巴黎警察厅干了二十来年的,他还能不清楚巴黎警察的手段吗?
像是什么:
派遣人员引诱目标犯罪,再据此进行逮捕。
渗透进政治团体、文学社、报馆、妓院,获取信息或故意挑起内讧。
伪造证人陈述、假账本和移花接木的信件等手段构陷他人。
将暴动计划之类的文件暗中投进被害人住所作为搜查借口。
不经正式审判便将嫌疑人关押数周甚至数月,以此摧毁他的社交网络和精神状态。
故意纵容反对组织壮大,然后再以清网的方式一次性逮捕……
要是让维多克展开说说巴黎警察的看家本领,那他简直能发表一部专著。
而事实上,他今天也确实是为了专著的事情来的。
只不过,他这次来并不是为了揭露法国警察的罪行,而是为了满足自己流芳百世的虚荣心,并顺带装满自己的钱袋子。
“你瞧瞧这本书写的如何?”
亚瑟从维多克手中接过那本厚厚的手稿,指尖不由自主地感受了一下封面皮革的质感,昂贵、浮夸,封皮还特意压上了金箔烫印的大写标题:《维多克回忆录》——巴黎传奇神探、前大巴黎警察厅负责人、现侦探事务所主任、巴黎街头的传奇。
“我本来想叫它《从罪犯到绅士》。”维多克坐在沙发上,语气里听得出他的得意:“可是出版商说这名字太平庸,不够抓人眼球。于是我就改了,现在这个够响亮了吧?”
亚瑟翻开手稿,一边审视着这本自传,一边应承道:“这本书在巴黎出版了吗?”
“出版了,而且卖的还很不错。”维多克笑得合不拢嘴:“你手上这份是修改版,我来伦敦之前特意请巴尔扎克先生帮忙斧正过。”
亚瑟仅仅扫了几眼便知道这书质量不错,这不仅仅是因为巴尔扎克帮忙斧正过,更是因为维多克的人生经历本就足够传奇,再加上他还在许多部分使用了夸大的手法进行描述,这种半真半假的侦探故事绝对非常匹配伦敦读者的胃口。
亚瑟合上手稿,大概明白了维多克的来意:“闹了半天,您今天来伦敦,是为了和我谈出版生意的。”
维多克看亚瑟的表情,就知道出版的事情应该是妥了,他笑呵呵的开口道:“我可不止想谈这一本,下半年我还打算出一本新书,书名很时髦,也很吸引眼球,就叫《罪犯:生命与语言生理分析》,在那里面,我会把一个世纪以来巴黎地下社会成名已久的罪犯们全部公之于众,并详细介绍他们的作案手法,行里的各种暗语黑话。”
亚瑟闻言忍不住笑道:“您什么时候打算当作家了?如果您真的打算这么干的话,容我把丑话说在前头,您或许是世界上最好的侦探,但是您肯定不是世界上最好的侦探作者。您的主业现在就挺挣钱了,就没必要来和巴尔扎克、仲马他们抢饭碗了吧?您和他们不一样,他们如果不会写书,那就只是个二流子,但是您如果不写书,您依然还是弗朗索瓦·维多克。”
(本章未完,请点击下一页继续阅读)